Sunday, February 5, 2017

私、日系人からみた年賀状の魔法。

年賀状との出会いは、日本で過ごすはじめてのお正月、来日してから3ヶ月目のときでした。

大学の同期に「ここはね、医局の人、みんなに年賀状を書くことになっているんだ。メールにみんなのアドレスが送られてるから、留学生も書いてね。」

ん?年賀状って何?

とりあえず、メールをチェックしてみた。

1枚目に約50人の先生のアドレス、

クリック……

2

クリック

3枚、4

オーマイガー!!😱170!?

そして、あの頃知っている先生といえば、同期、担当の先生、教授、少し話したことある先生、日本語の苗字にはまだなれていなく覚えるのが苦手で、顔と名前が一致しない、多くて20人しかわからない

オーマイガー 2!! 😱😱


年賀状とはとググってみた。

ふむふむ

年賀状の書き方検索 クリック

手書きの方が良いのか


やるからには日本の文化をちゃんと味わいたい……

BUT... 書き始めたら

漢字を書くのが遅い自分、敬語をまだ勉強中の自分は言葉を調べ、選び、間違え、書き直しの繰り返し

オーマイガー3!!! 😱😱😱終わらない

オーマイガー4!!😱😱😱😱疲れた…

オーマイガー5!!😱😱😱😱😱手が痛い…

オーマイガー6,7,8,9,10!!!!!!!!!!!!!😱×10

正直にいうとなんで知らない人に書かなきゃいけないのって思う自分もいた。(すいません💦)

そして、去年はこの年賀状カルチャーと触れ合うのが3回目の機会となりました。

いまでは、海外で味わうことのないこの文化が大好きです。😍

3年間が経ち、お世話になった先生や先輩方も増え、同期との付き合いも長くなり、後輩もでき、日本は海外と違い、相手への気持ちを伝える機会も少なく、素晴らしい文化だと2年目から気がつきました。

去年も全部手書きにしました!

手書きだと、送る相手との1年間の思い出を振り返ることができ、お世話になったな~、あの時は楽しかったな~、また一緒に思い出を作りたいな~、逆にあまりかかわることのなかった人は、来年こそ絶対何か一緒に思い出を作って来年の年賀状に書きたいな~となんだか楽しい時間です。

一人一人にめぐり逢えた自分が幸せだなと思います。

ん?大変じゃないかと?

大変ですよ!!笑 大人数に送ると時間も…

去年も半分もいかないうちに

オーマイガー!!! 😱を連発してますが、

この広い世界に出会えた1人に自分の時間を5分間だけ!と考えれば。☺️

昨年は、大学の皆様の他、日本にいる日本や外国の友達、来日したばかりの日系人、そして、海外にいる友達(ドイツ、アメリカ、オーストラリア、イタリア、ボリビア、メキシコ)にも送ってみました。

大変でしたが、

1番幸せなことは、11

自分のポストを開けてみるとたくさんの年賀状!

オーマイガー😍❤️💜💙

すごく忙しい先生方からもコメントが長く、年明けから心を暖かくしてくれる

ポジティブなエネルギーをいっぱいもらう魔法のポストカードです。


(思わず笑った年賀状、JICAのママ!?笑 ヘイ、アミーゴ、すごく嬉しいけど、年齢一緒なんだけどね💦むしろ私の方が年下?笑)

今年、卒業してもこれからも日本の素晴らしいこの文化を世界に伝えていきたいと思っております。

そして、日本にいる方もこの文化を大切にして欲しいと心から願っております。


¡Hasta pronto!




Saturday, February 4, 2017

Owl cafe-フクロウカフェ in Tokyo

Have you heard about the フクロウ カフェ-fukurou cafe (owl cafes )!?
In Tokyo there are several cafes.

This time I went to Cafe Baron: Tokyo-Koenji.

On the entering of the cafe you are greeted by a big owl that you do not expect to be so close to you. It was impressive, that I stepped back.

Inside there are 5 tables and everything from the sugar holders and coffee mugs to decore are all owl related. 
The food was very good and not expensive. drinks from ¥500, food from ¥800. I ordered lemon tea and bowl of curry, in total I spent about ¥1500.
You can’t freely touch the owls but you can get up close. There is no cover charge or time limits.


 A small library of owl books is also available for perusal.

This cafe is not so touristy that I loved it since you can feel a magical mysterious atmosphere.

Address: 3-10-5 Koenji-kita, Suginami-ku, Tokyo (Koenji Station -Chuo, Chuo-Sobu lines)
Open: 11am-6pm (last orders at 5:30pm) / closed: Wednesday.

¡Hasta pronto!

Tuesday, November 1, 2016

Halloween in Tokyo!!

Happy Halloween amigos !!!
Do you know that Halloween is a big crazy event in Japan nowadays? Halloween events are held and an insane number of people join them.
 This year, I went to Shibuya, people are dressing up,  getting together, things are getting bonkers, and mass of people singing PPAP !!

It was so unreal, magic, amazing, crazy and unique experience that you should not miss out !
¡Hasta pronto!(アスタ プロント-またねー!)





Monday, October 3, 2016

Japan's 6 original dog breeds

Japan's six original dog breeds 
All were developed mainly as hunting dogs that could withstand cold weather. 
In Japan, many of the native dog breeds are named after the area in which they came from. 
You'll often see the word 犬→"Inu" or "Ken" after a particular dog's name. Both of thes words mean "dog."

1. 秋田犬-Akita ken 
The Akita Ken is the largest of the six, originated in the northernmost part of the island of Honshu
from the hunting dogs of the Matagi (subsistence hunters).  

2. 北海道犬-Hokkaido ken 
A medium sized breed that originated on the northernmost island of Japan, Hokkaido, they are often referred to as Ainu Ken after the original indigenous people of Japan. The Ainu called their dogs ‘seta’ or ‘shita’ and used them to hunt bear and deer. 

3. 甲斐犬-Kai Ken
It is also known as the Tora Inu (Tiger Dog). The Kai is larger than the Shiba, but marginally smaller than the Shikoku, Kishu and Hokkaido.
he Kai originated in the mountainous region of Kai (modern day Yamanashi) 

4. 紀州犬-Kishu Ken  
The breed originated in the area known as Kishu (modern day Wakayama and Mie prefectures). Primarily a big game hunting dog, they have traditionally specialized in hunting wild boar and deer. While the Kishu originally included coat colors similar to the other Nihon Ken, due to genetics and breeder preference the majority of Kishu today are white.

5. 柴犬- Shiba Ken 
Is the smallest and most popular of the six and it is the only that was not named after a geographical area. The reason for this is that in contrast to the others the Shiba is from a very large geographical area in central Japan. Like all the the Shiba was a hunting dog first and foremost, used to hunt small game and birds.

四国犬-Shikoku Ken 
Native to the mountainous region of Kochi prefecture on the island of Shikoku, these athletic and agile dogs are accomplished big game hunters and are sometimes referred to as the Kochi Ken. The Shikoku Ken is prized for it’s tenacity in face of large game and their relative calm around the family.

 I dedicate this article to my guardian angel... 

Pochi (May 2001-29 Sept. 2016)
Loving and loyal,

A friend through and through,

I can't believe you are not waiting for me to back home anymore. 
More than 12 years, sleeping, eating, laughing, crying, playing, walking together..
Thank you for loving us.
Thank you for being 15 years in our life.
We'll always remember you

As the very best dog of all.

*correction in the video-2017→2016
(Sorry, I was thinking the year I'll graduate )

Pochi, bebé, amor, chiquito, mi vida
Tantos años de ser tú, el primero y último que veía en el día. 
Hasta la fecha, hay días que entre dormida y despierta, pienso que fuiste al baño, ya que eran las únicas veces que amanecía y no estabas en mi cara, 
hasta que me despierto bien y me doy cuenta que estoy en Japón, lejos de tí.
Y ahora que te fuiste......
Es difícil creer que ya no me vas a recibir cuando regrese a casa. 
Descansa en paz bebé. 

Friday, September 9, 2016

10 places to see Autumn leaves in Japan.

¡Hola amigos!
Summer is leaving us and autumn is on our doorstep.
In autumn, the leaves on most deciduous Japanese trees change their color to red, yellow or orange. “Kouyou” (紅葉, literally “red leaves”) means “fall colors”.
The season lasts from September through to early November, depending on the weather and location.
Autumn is my favorite season in Japan, not so hot, not so cold, and the beautiful kouyou. 

1.  厭離庵-Enrian (Kyoto) 
You may have never seen so much red in your life until you’ve visited This place. During the peak of autumn, so many leaves fall into the ground that it becomes almost impossible for anyone to see another color other than red. 

2. 紅葉回廊-Momiji Kairou (Fujikawaguchiko, Yamanashi) 

This is a corridor created by the trees with a gentle blend of orange and red. 

3. 国営ひたち 海浜公園-Hitachi Seaside Park (Hitachinaka, Ibaraki)

It is known for its hill on the seaside, covered with Kochia balls.
Nearly 32000 of Kochia balls and 2 million flowers of cosmea attract visitors. 

4. 金精峠-Konseitouge (Nikko, Tochigi)

Mountain climbing among the autumn foliage is an exceptional experience. 

5. 醍醐寺-Daigoji (Kyoto)

One of the spots where you can completely enjoy the Japanese culture and autumn together in this temple.

Tokyo
6. 神宮外苑いちょう並木-Jingu Gaien Icho Namiki (Minato-ku)

This is the most famous row of Gingko trees in the Tokyo metropolitan area. The road in the photo is an avenue of Gingko trees in “Jingu Gaien” where more that 140 Gingko trees are planted. From mid-November to early early December.

7. 高尾山-Mount Takao (Hachiouji City)

Mount Takao is the most popular hiking spot in the metropolitan area and is even popular with tourists from overseas. 

8. 豪徳寺-Goutokuji (Setagaya-ku)

9. 代々木公園-Yoyogi Park (Shibuya-ku)

“Yoyogi Park” is always good for any season. It has 1300 “Gingko” trees planted and during the autumn season, when the leaves fall to the ground, it creates a yellow carpet.

10. 六義園-Rikugien Garden (Bunkyo-ku)

It's a historical Japanese-style garden established in 1695. In this garden, at night there is an illumination. 

Tuesday, August 16, 2016

メキシカンジョークは日本人にウケるか?part2

¡Hola a todos!(オラー ア トドス!=皆さん、こんにちは!)

最近、メキシコの友達と良く連絡をとっていますが、本当に何があってもジョークにして楽しく生きていますね😊✨ その気質を取り戻さなきゃと思う日々♩
1)
2)

3)
4) You are leaving office and suddenly saw your boss coming!
5) Bipolar people are everywhere 
          
6) Fake hair, fake body....
7)
8)
9) ヨガやらなくてもお酒飲んだら、、
10) before and after marriage 

Oh yes, this is the true reality..