Monday, June 20, 2016

Rainy season in Japan and how to prevent the rain!?

¡Holaaaa amigos!
In early summer (roughly the beginning of June until mid-July), most parts of Japan get visited by a rainy season,  梅雨(tsuyu). Written with the kanji 梅 (ume) and 雨 (ame), respectively plum and rain, literally means the “plum rain” as this season coincides with the plum ripening period. 

This season remains me ............
"Teru teru bōzu"(照る照る坊主).
It is a traditional Japanese doll made of tissue paper or cloth hung in front of the window to prevent rain. Teru (照る) means “shine” as in sunshine, while bōzu (坊主) refers to a Buddhist priest or bonze. 

Therefore, teru teru bōzu means as much as “shine, shine, monk” and alludes to a priest’s magical powers to prevent a rainy day.

¡Vamos hacer uno y veamos si sirve!(let's try to make one and see if it works!)
Hang it in the window overnight to ward off rain for the next day.


And sing the teru teru bōzu song!


¡Hasta pronto!

Next day..........

Mi querida amiga Emi, gracias por la sugerencia del tema. Con todo cariño te dedico esta publicación y espero que te guste. ¡Te adoro y te extraño!

Monday, June 6, 2016

Comparing 10 foods! Japanese vs Mexican

Food is a great way to share culture, so this time I'll share you about Japanese food and Mexican food.
食はいつの時代も、世代を超え、国境を越え、
人と人との距離を縮めてくれるもの。
今回はジャパニーズとメキカンを比較しながら 紹介したいと思います。

The essence of the food:
1) A breakfast:
2) A bit hungry?
3) Lunch:
Habitual hour for eating lunch in Japan is 12:00pm and in Mexico we used to have lunch at 14:00-15:00.
4) Traditional Soup:
5) School lunch:
Ok,ok, that pictures look good, in my country, maybe our lunches look like this (lol)
6) A meal:
7) Spicy:
8) Snaks:
9) After partying:
10) Would you like some dessert?
As you can see, people in Japan eat rice and we eat tortillas everyday! 

いただきます!(itadakimasu)
¡Buen provecho! (ブエン プロベチョ)
Let's eat! Enjoy your meal! 


What foods best represent your country?



Friday, June 3, 2016

10 places you must visit in Mexico!! 絶対に一度は行くべき「メキシコ」の 美観10選!

1)Cenote"Dos ojos"(2つの目のセノーテ)
Two eyes cenote
セノーテとはマヤ語で「聖なる泉」という意味をもち、一筋の光が差し込み幻想的です。
It is one of the most extravagant diving sites. It is also one of the largest  underwater cave systems.

2) Teotihuacan (テオティワカン)
古代都市テオティワカンはメキシコシティ北東約50キロに位置していている世界遺産です。
It is located in the State of Mexico 50 km northeast of Mexico City, known today as the site of many of the most architecturally significant Mesoamerican pyramids

3) Cozumel (コスメル) 
世界有数のスキューバダイビングとシュノーケリングの人気スポット!
Cozumel is a popular destinations for scuba diving and snorkeling. 

4) Chichen Itza (チチェン イッツァ)
1988年に世界遺産に登録されたメキシコのマヤ文明の遺跡。
Chichen Itza was one of the largest Maya cities.

5) Playa deal Carmen ( プラヤ デル カルメン)
ァッショナブルなブティックホテルやナイトクラブ、お土産物屋さんやショッピングモールが立ち並び、遅い時間まで華やかな時間が続きます。
It is the region’s top destination for shopping, dining and nightlife. 

6) Playa del amor (愛のビーチ)
プエルト バジャルタにあるユニークな形状の島を形成し、火山活動によって数千年前に形成されました。
Love beach is one of those unique natural wonders you just don’t want to miss, it is located in Puerto Vallarta.

7) Palenque(パレンケ)
パレンケ遺跡から少し足を伸ばして、チャパスの密林ジャングルと水の豊かな美しい名前通りの真っ青なアグア・アスール滝大自然を満喫。
Palenque is one of the most studied and documented Mayan archeological ruin and near Palenque you can enjoy The turquoise-blue waters of Agua azul waterfall.

8) Playa del amor (恋人たちの海)
ロスカボスにあるメキシコを代表する大西洋とカリフォルニア湾の2つのリゾートを一度に楽しむことができる恋人たちのビーチ。
Lover’s Beach is the jewel of Los Cabos and Cabo San Lucas. It is said that the name is due to the fact that two seas are united: the Gulf of California and the Pacific Ocean.

9) Tequila-Guadalajara 
(テキーラ村•グアダラハラ)テキーラ村までのエクプレスで2時間、もちろんテキーラやマルガリータ飲み放題、マリアッチの生演奏も車内で楽しめます。
Music, food and of course... Tequila! on a traditional train. This tour will take you to the Tequila region where all the tequila of the world is made and you will learn the process of this famous drink in one of the most famous distilleries.

10) Ciudad de México(Mexico City)
メキシコシティの中心街のソカロ周辺は、アステカ王国時代のテノチティトランの都の中心部にあり、「メキシコシティ歴史地区とソチミルコ」として世界遺産に登録されています。
The Historic center of Mexico City and the "floating gardens" of Xochimico in the southern borough have been declared World Herritage Sites by UNESCO.